It’s a matter of show and tell. And for so long I was scared to tell. I believed in a lot of things and I’m not sure anymore. All that remains is fear: that constant fright to do something wrong, say something wrong. Yet, here I am, before your eyes. Il était un une fois, once upon a time… Carnet de bord d’une petite sainte Je pense souvent À ces vieux jours Mains sur genoux à terre A prier pour votre bonheur Parfois au détriment du mien ---- Il m’a dit de craindre Que la vie est éphémère Mais croire est éternel Il m’a montré des signes ; Fin d’un bas-monde Et moi, j’y ai cru ---- J’ai toujours aimé la lune Veillant au-dessus des têtes Ornée d’une parure d’étoiles J’admire et craint de loin Qu’une personne que tu devrais craindre Worship while you can I lightened. My candle And put My hand Below it It felt so warm. Burning The end, then beginning of their World Hier soir Je partais pour l’école Puis J’ai vu, Le soleil Se lever À l’ouest -Was that a sign? I’m not so sure… ---- I woke up early today. I woke up and Looked through the window and The world was shattering. Yet nobody seemed to notice. ---- They unlocked the Pxxxxxx box. Forced it open and left us All the scars to deal with Hoping that I can handle it I feel different now. Sa metanoia sous colère entubée J’espère encore Qu’un jour Tu seras fier de moi Même si moi-même, Je ne le suis pas Qu’attendais-tu vraiment ? --- La cire de ma bougie a refroidi Mon bâton d’encens arrive à sa fin Les cendres… Elles seules subsisteront Brûlez donc ---- You revealed your crooked smile. My heart ached. I want to say that I’m sorry I’m not. And you aren’t either. ---- La lumière s’infiltre à travers les volets Un faisceau s’abat sur nous Me brûle la peau Ce n’est pas assez pour te faire réagir Mon foulard ne me protège pas du soleil Des rougeurs apparaissent dans la pénombre ---- J’aurais Aimé savoir Ce que tu voulais Que je te dise. Ce que tu aurais voulu entendre Mais tu ne m’écoutes même pas On est tous les deux un peu sourds parfois ---- The fire weakens but not the light Nothing changed And yet It seems so different --- Les yeux sont fermés La respiration lente J’ai besoin d’un moment de calme J’ai besoin de souffler un peu Pour que je puisse Te regarder dans les yeux A nouveau It takes time Yet this is a start --- À l'aube d'un monde qui se construit graduellement. Je m'efforce de faire au mieux. Mes doutes, mes espoirs, mes sacrifices, mes appréhensions. I'm adding the details, pixel by pixel I'm setting up my future. Mine. Je repeins l'univers. Redessine mes formes et mes couleurs. Remodeling my thoughts. Je rallume une bougie. Et regarde par la fenêtre. Le soleil se lève toujours à l'ouest mais je m'y suis habitué. I hold to the past with such care so we could live in the moment.