It’s a matter of show and tell. And for so long I was scared to tell. I believed in a lot of things and I’m not sure anymore. All that remains is fear: that constant fright to do something wrong, say something wrong. Yet, here I am, before your eyes.


Il était un une fois, once upon a time…


Carnet de bord d’une petite sainte


Je pense souvent

À ces vieux jours

Mains sur genoux à terre

A prier pour votre bonheur

Parfois au détriment du mien


----


Il m’a dit de craindre

Que la vie est éphémère

Mais croire est éternel

Il m’a montré des signes ;

Fin d’un bas-monde

Et moi, j’y ai cru


----


J’ai toujours aimé la lune

Veillant au-dessus des têtes

Ornée d’une parure d’étoiles

J’admire et craint de loin

Qu’une personne que tu devrais craindre

Worship while you can



I lightened.

My candle

And put

My hand

Below it

It felt so warm.

Burning


The end, then beginning of their World



Hier soir

Je partais pour l’école

Puis J’ai vu,

Le soleil

Se lever

À l’ouest


-Was that a sign?

I’m not so sure…



----



I woke up early today.

I woke up and

Looked through the window and

The world was shattering.

Yet nobody seemed to notice.


----


They unlocked the Pxxxxxx box.

Forced it open and left us

All the scars to deal with

Hoping that I can handle it

I feel different now.



Sa metanoia sous colère entubée


J’espère encore

Qu’un jour

Tu seras fier de moi

Même si moi-même,

Je ne le suis pas


Qu’attendais-tu vraiment ?


---


La cire de ma bougie a refroidi

Mon bâton d’encens arrive à sa fin

Les cendres…

Elles seules subsisteront

Brûlez donc



----




You revealed your crooked smile.

My heart ached.

I want to say that I’m sorry

I’m not.

And you aren’t either.


----


La lumière s’infiltre à travers les volets

Un faisceau s’abat sur nous

Me brûle la peau

Ce n’est pas assez pour te faire réagir

Mon foulard ne me protège pas du soleil

Des rougeurs apparaissent dans la pénombre


----


J’aurais

Aimé savoir

Ce que tu voulais

Que je te dise.

Ce que tu aurais voulu entendre

Mais tu ne m’écoutes même pas

On est tous les deux un peu sourds parfois


----


The fire weakens but not the light



Nothing changed

And yet

It seems so different



---


Les yeux sont fermés

La respiration lente


J’ai besoin d’un moment de calme

J’ai besoin de souffler un peu

Pour que je puisse

Te regarder dans les yeux

A nouveau


It takes time

Yet this is a start


---


À l'aube d'un monde qui se construit graduellement. Je m'efforce de faire au mieux.

Mes doutes, mes espoirs, mes sacrifices, mes appréhensions.

I'm adding the details,

pixel by pixel

I'm setting up my future. Mine.

Je repeins l'univers. Redessine mes formes et mes couleurs. Remodeling my thoughts.

Je rallume une bougie. Et regarde par la fenêtre.

Le soleil se lève toujours à l'ouest mais je m'y suis habitué.


I hold to the past with such care so we could live in the moment.
  
me